Bonjour et bienvenue dans ce cours intitulé « Cours de sociolinguistique variationniste à travers l'exemple des français de l'Ouest canadien ». Comme l'indique le titre, c'est un cours de sociolinguistique dont la particularité est celle d'être axé autour du français parlé dans les provinces de l'Ouest canadien, c'est-à-dire, les provinces du Manitoba, de la Saskatchewan, de l'Alberta, mais également de la Colombie-Britannique.
Bien qu'elle soit une branche relativement récente de la linguistique, la sociolinguistique n'en est pas pour autant un domaine d'étude restreint. Bien au contraire, même, car faire de la sociolinguistique, c'est finalement s'intéresser à la langue dans son contexte social, ce qui est finalement très vaste. Ceci, bien entendu, implique une multitude de points de vue. On peut par exemple s'intéresser aux situations de multilinguisme. C'est d'ailleurs l'objet de la ressource UOH qui s'intitule « Gestions des plurilinguismes », d'Henri Boyer et de ses collègues de l'Université Paul-Valéry - Montpellier 3, en France. On peut également s'attacher aux notions de dynamique des langues, de variations, de norme linguistique ou encore de politique linguistique. Vous trouverez d'ailleurs à ce sujet une ressource UOH intitulée « Dynamiques de la langue française au 21ième siècle : une introduction à la sociolinguistique », ressource publiée par Thierry Bulot et Philippe Blanchet de l'Université Rennes 2 Haute Bretagne en France. Enfin, et à titre de dernier exemple, car il y a finalement bien d'autres façons de faire de la sociolinguistique, on peut aborder ce domaine directement en relation avec la didactique du français. C'est ce que fait d'ailleurs Nathalie Auger (de l'Université Paul-Valéry - Montpellier 3 en France), dans une ressource UOH qui s'intitule « Langage, langues et enseignement. Perspectives sociolinguistique et didactique ».
Le cours que vous allez suivre présente une autre façon de faire de la sociolinguistique, car il s'inscrit dans un cadre théorique que l'on appelle la linguistique variationniste, cadre théorique qui tire son origine des travaux de William Labov, professeur à l'Université de Pennsylvanie, aux États-Unis. Ce cours ne traite donc pas de tout ce qui se fait en sociolinguistique. Je le présenterais davantage comme une ressource complémentaire à celles que je vous ai brièvement présentées il y a un instant.
Ce cours s'adresse principalement, mais pas exclusivement, à des étudiants en linguistique, en sciences du langage ou dans tout autre domaine connexe, de niveau dernière année de licence (en France) ou de baccalauréat en Amérique du Nord, mais aussi à des étudiants de niveau master (pour l'appellation française) ou maîtrise (pour les Nord-Américains). Il requiert donc certaines connaissances de base en linguistique dans les domaines de la phonétique, de la phonologie, de la morphosyntaxe et du lexique, des connaissances qui permettront une meilleure compréhension des phénomènes abordés dans chacun des modules.
Les objectifs du cours sont les suivants :
Tout d'abord, offrir une formation aux concepts de base en sociolinguistique et plus particulièrement en linguistique variationniste. Ce cours permettra également d'acquérir une bonne connaissance de l'histoire des variétés de français de l'Ouest canadien, tant du point de vue historique que linguistique, car nous pensons qu'il est nécessaire de bien connaître les communautés observées, ainsi que les traits linguistiques majeurs qui caractérisent leur parler avant d'aborder les études de cas présentées dans le module 3.
Enfin, ce cours offre une formation à l'analyse variationniste à travers six études de cas qui illustrent les enjeux théoriques et méthodologiques de la linguistique variationniste.
La ressource se divise logiquement en trois principaux modules :
- Le module 1 présente, après une introduction générale, les grandes notions clés de la linguistique variationniste, par exemple les notions de variation interne et de variation externe.
- Le module 2 traite de l'histoire de la francophonie de l'Ouest canadien, des premiers colons à la francophonie contemporaine.
- Et enfin, le module 3 présente, entre autres, les six études de cas dont je vous ai parlé à l'instant.
Bien entendu, selon le niveau de l'apprenant, chaque module peut être suivi de façon complétement indépendante, mais il est tout de même conseillé de bien suivre chaque module l'un après l'autre pour bien comprendre la situation sociolinguistique de la francophonie de l'Ouest canadien.
Notez enfin que chaque module se termine par des petits exercices de base permettant à l'apprenant de s'auto-évaluer et de s'assurer qu'il a bien acquis les éléments essentiels de la ressource. Sur ce, je vous souhaite bon cours !