La variation lexicale
Selon Chevillet (1991), la variation lexicale peut se manifester de combien de façons ?
Votre choixChoix attenduRéponse
Chevillet (1991, p. 21) souligne que la variation lexicale peut se manifester de quatre façons :
1) le même mot peut avoir un sens différent : par exemple, en français de France, le terme « lunatique » réfère à une personne dont l'humeur change souvent, alors qu'en français québécois, le vocable renvoie à une personne qui est dans la lune, distraite.
2) le même mot peut comporter un sens supplémentaire : par exemple, en français de France, le terme « écœurant » renvoie à quelque chose qui « écœure », alors qu'en français québécois, le vocable renvoie à quelque chose d'excellent.
3) le même mot peut ne pas avoir la même fréquence statistique : par exemple, en français de France, un jeune locuteur désignera ses amis par le biais du mot « copain » qui existe également en français québécois, mais dont l'usage est nettement moins fréquent que le mot « chum ».
4) le même concept peut sous-tendre deux vocables différents : par exemple, en français de France, on utilise le mot « pastèque » alors qu'au Québec, on emploie « melon d'eau ». En France, une « liqueur » correspond à un alcool alors qu'au Québec, une « liqueur » correspond à un soda. Dans de tels cas, la variation lexicale peut donc poser des problèmes d'intelligibilité entre les locuteurs.