Les variétés de français de l'Ouest canadien

  • contenu
  • menu
  • navigation
  • outils

Le lexique

  • Les origines du lexique français québécois (et laurentien)
  • Les amérindianismes
  • Les emprunts à d'autres langues (les xénismes)
  • Les dialectismes
  • Les archaïsmes
  • Les canadianismes ou les québécismes
  • Y a-t-il un lexique spécifique aux français de l'Ouest ?

  • Précédent
  • Suivant

  • Introduction
  • Les variétés de français de l'Ouest : perspectives démolinguistiques
  • Les variétés de français de l'Ouest : perspectives linguistiques
    • Introduction
    • L'histoire des variétés de français de l'Ouest canadien
    • La description des variétés de français de l'Ouest canadien
      • Introduction
      • La prononciation
      • La morphosyntaxe
      • Le lexique
        • Introduction
        • Les origines du lexique français québécois (et laurentien)
        • Les amérindianismes
        • Les emprunts à d'autres langues (les xénismes)
        • Les dialectismes
        • Les archaïsmes
        • Les canadianismes ou les québécismes
        • Y a-t-il un lexique spécifique aux français de l'Ouest ?
      • L'influence de l'anglais
      • Trois exemples de locuteurs natifs
    • Exercices de révision
    • Conclusion
  • Les variétés de français de l'Ouest : perspectives variationnistes
  • Conclusion

  • Accueil
  • Module
  • Outils

Davy Bigot, Robert A. Papen | Paternité - Pas d'Utilisation Commerciale - Partage des Conditions Initiales à l'IdentiqueRéalisé avec Scenari (nouvelle fenêtre)